راه توده                                                                                                                                                          بازگشت

 

 

پاسخ به برخی پیام ها
به خود اجازه دهید
با دیدگاه های دیگر
هم آشنا شوید!

 

 

راه توده- آقایان امیر و باباک درباره انتشار ترجمه مقاله ای که "ساویتسکایا راسیا" در روسیه در باره دستگیری "ملادیچ" منتشر کرده، پیام های غیر دوستانه ای نوشته اند. مثلا آقای امیر که هویت و مشخصات خود را ننوشته، با این نثر و ادبیات می نویسد:

واقعا منظور شما از قهرمان معرفی کردن ملادیچ چیه؟ خجالت نمیکشید. سو استفاده غرب از این قضیه یه موضوع دیگست. همه دنیا دیگه میدونن تو بسنی چی گذشت.

1- نخست این که به ایشان توصیه می کنیم از افعال شکسته استفاده نکنند. این نثر کوچه و بازار است و با کمال تاسف در دو دهه اخیر در جمهوری اسلامی جا افتاده و وبلاگ نویسان در ترویج آن نقش مهمی داشته اند.

2- خواننده با ادب! شما ابتدا باید مقاله، ترجمه مقاله، گزارش، نامه، خبر و تفسیر را از هم جدا کرده و کمی درباره آنها مطالعه کنید.

- مقاله آن مطلبی است که یک نشریه خود می نویسد. حال یا به قلم نویسندگانش و یا با امضای سردبیرش و یا با امضای "سردبیری" که معنای آن سیاست کلی هیات تحریریه است.

- ترجمه مقاله، مسئولیت با نویسنده است. برای مثال اگر فلان مطلب منتشر شده در راه توده را نشریه ای خارجی ترجمه کرده و منتشر کند، مسئولیت نوشته با نویسنده و منتشر کننده اولیه، یعنی راه توده است.

این توضیحات را در باره بقیه انواع مطالبی که در بالا به آنها اشاره شد می توان ادامه داد. مثلا خبر چیست؟ نامه وارده چیست؟ و...

بنابراین، آن مطلبی که در باره ملادویچ راه توده منتشر کرده، ترجمه مقاله ایست که با نام نویسنده در سایت "ساویتسکایان راسیا" منتشر شده است. دلیل انتخاب و ترجمه این مقاله نیز این بود که امثال شما و دیگران که زیر بمباران خبر و فیلم و تفسیر ناتو و غرب قرار دارید، با دیدگاه دیگری نیز در باره برخی حوادث، نظیر دستگیری ملادویچ نیز آشنا شوید. بنابراین نه ما کسی را قهرمان کردیم و نه چنین قصدی در کار بود.

نکته بسیار مهم دیگری که امثال شما تحت تاثیر بمباران خبری کشورهای عضو ناتو به آن اشاره کردید، صدور حکمی است که برای ملادویچ صادر فرموده اید. ما نه او را قهرمان میدانیم و نه مانند شما حکم محکومیت برای او صادر می کنیم. نقش ما آگاهی بخشی است و آشنائی با دیدگاه های دیگری که در رسانه های بزرگ جهانی سانسور می شوند. مانند همین مقاله "راسیا ساویتسکایا". البته قطعا اطلاع دارید که روسیه امروز، اتحاد شوروی سابق نیست که ما متهم شویم به دفاع از متحد اتحاد شوروی در یوگسلاوی سابق!

موفق و موید و البته کمی هم با ادب باشید

آقای بابک نیز که فارسی را به لاتین مرقوم فرموده و دشواری فارسی نویسی خود را با دشوار خواند لاتین فارسی توسط ما پاس داده اند. ما نامه ایشان را خواندیم و عینا نیز دراینجا با همان نثر حرامزده لاتین- فارسی می آوریم:

ba salam!

dar morede maghaleh dastgirieh Meladich, 2 halat bishtar wojood nadard. Ya wagheaan midanid in meladich ke bood wa che kard, ke defaee shoma az oo mishawad hamanande defaa arabha az ahmadi negad wa ben laden, ya defaa maoistha az maou, ya stalinistha az Stalin, ya nazistah az Hitler.

ya Nemidanid wa faghat chon NATO aleyhe serbestan jangi ra aghaz kard, shoma ham kare defaa az yek jenyatkare jangi ra be ohdeh gerefteid, ke in angizeh rooygardani hame azadikhahan az siasat wa marame shoma mishawad. baraye peyda kardane poshtibal baraye siasathaye khod, kami sedaghat wa sherafat lazem hast.

به ایشان نیز همان توصیه بالا به آقای امیر را در باره رعایت قضاوت و پیش از آن رعایت ادب توصیه می کنیم. و این که آقای عزیز، بد نیست با نظرات ودیدگاه های دیگری هم در همین مورد خاص آشنا شویم. امیدواریم پاسخ به آقای امیر را ایشان هم با دقت بخوانند.

احسان- با سلام

کاری که در تنظیم دوباره آرشیو کرده اید فوق العاده است. دسترسی راحت تر به همه اسناد و مطالب در همان نگاه اول آشکار است. واقعاً کار سترگی کرده اید که  در آینده کار همه توده ای ها،  علاقه مندان و پژوهشگران را آسان می کند.

درود به شما و تعظیم به اینهمه کوشش و پشتکارتان

راه توده- از توجه شما سپاسگزاریم و تنظیم کنندگان آرشیو نیز حتما این پیام شما را خواهند خواند و خستگی از تنشان بیرون خواهد رفت. بسیاری می خوانند و استفاده هم می کنند اما انصاف و همت شما را برای دو خط پیام "دستتان درد نکند" را هم ندارد. همانقدر که زبان و قلم نقد تا دلتان بخواهد دارند!

باطلاع شما و دیگران می رسانیم که این کار، یعنی تنظیم آرشیو همچنان ادامه دارد و رو به تکامل بیشتر است.

----------------

 

مانی- با سلام

من یکی از علاقمندان نشریه شما هستم و اعتبار زیادی برای تحلیل هایتان قائلم.

در آخرین شماره نشریه (شماره 317) به مطلبی با عنوان \" دستگیری آخرین مدافع سنگر دفاع از یوگسلاوی\" برخوردم که مضمون آن دفاع از رادکو ملادویچ فرمانده کل ارتش یوگسلاوی سابق بود که وی از متهمین اصلی کشتار سربرنیتسا به شمار میرود. از آنجایی که من اطلاع چندانی از واقعه نسل کشی سربرنیتسا و علت دستگیری ملادیچ نداشتم و از طرفی نخواستم قضاوتم تنها بر اساس جهت گیری شما بوده باشد، تصمیم  گرفتم کمی درباره این واقعه جستجو کنم و در نهایت متوجه شدم که چه جنایت عظیمی که در قبال مردم بوسنی و هرزگوین صورت گرفته آن هم از طرف ارتش یوگسلاوی سابق که فرماندهی آن به عهده آقای ملادیوچ بود. بنابراین در اینکه این شخص از متهمین اصلی این جنایت و مستحق پیگرد و محاکمه هست هیچ شکی برایم باقی نماند.

در اینجا این سؤال مطرح است که چرا راه توده باید مطلبی در دفاع از این شخص منتشر کند. حتی هیچ اشاره ای به کشتار سربرنیستا در این مطلب نشده بود. آیا درست است به صرف اینکه ارتش یوگسلاوی در مقابل ناتو مقاومت کرده، از او حمایت کرد؟ با این اوصاف قذافی ها و کیم جونگ ایل ها و خامنه ای ها و دیگر سیاستمداران منفور جهان به صرف مقاومت در برابر غرب باید از حمایت ما برخوردار شوند! به راستی اگر به جای مردم مسلمان بوسنی، 8 هزار کمونیست قتل عام میشدند باز هم از ملادیوچ حمایت میکردید؟

راه توده- دوست عزیز آقای مانی. نامه شما را بطور کامل منتشر کردیم. همانگونه که ترجمه مقاله ساویتسکایا راسیا را در شماره گذشته راه توده درباره ملادویچ منتشر کردیم. مطالعه دقیق پاسخ به دو پیام بالا را هم توصیه می کنیم.

موفق باشید

علی‌ آلنگ درود بر دوستان بسیار زحمتکش در راه توده‌!

من یکی‌ از اعضای سابق حزب توده ایران هستم، که در طول سی‌ سال گذشته تماس تشکیلاتی با حزب نداشته ام...

خواستم بخاطر نامه خوب، هشداردهنده و مسئولانه شما تحت عنوان: "به نامه مردم و رهبری اکثریت، مرور دو نامه..." هم تشکر کنم و هم به شما تبریک بگویم.

با امتنان - علی‌ آلنگ

راه توده- با تشکر از شما. قطعا به تاریخ نگارش آن دو نامه توجه و دقت کرده اید؟ این توجه را به این دلیل ضروری می دانیم که ببینید و بخوانید و از تلاشی که از سوی راه توده شده آگاه باشید. و البته دیگران هم باشند!

 

بهروز- سلام!

دوستان عزیز راه توده، با سلام به اطلاع شما می رسانم که چون بعضی افراد از طریق ایرانسل و یا همراه اول به اینترنت وصل شده و فونت فارسی ندارند به ناچار به انگلیسی با شما مکاتبه می کنند. بر این افراد خرده نگیرید.

راه توده- ما تصور نمی کنیم همه آنها که لاتین- فارسی نامه نگاری می کنند از شیوه مورد اشاره شما استفاده کنند. سهل انگاری و مراعات نکردن حال و وقت ما و همچنین بی توجهی به آینده زبان فارسی را هم دخیل بدانید. از جمله درباره آنها که فارسی شکسته می نویسند و در بالا به آن اشاره کردیم. با این همه، به توصیه و توضیح شما توجه خواهیم کرد و به همین دلیل هم یک نامه فارسی- لاتین را عینا منتشر کردیم.

موفق باشید

 

 

 

                                راه توده  318        16 خرداد ماه  1390

 

بازگشت